GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:38 Sep 10, 2013 |
Hebrew to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gad Kohenov Israel Local time: 22:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | being liked, finding favor in the eyes of |
| ||
4 | May God hold you in the palm of His hand. |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
See Proverbs |
|
being liked, finding favor in the eyes of Explanation: That's what it means in Hebrew. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2013-09-10 16:15:53 GMT) -------------------------------------------------- נשיאה is related to the verb לשאת נשיאת-חן is taken an one entity. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
May God hold you in the palm of His hand. Explanation: From an Irish blessing. My definite choice! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: See Proverbs Reference information: So shalt thou find grace and good favor in the sight of God and man. Proverbs 3 / Hebrew - English Bible / Mechon-Mamre - http://is.gd/w3qK9h |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.