קופת ביטוח

English translation: Insurance Fund

14:50 Oct 4, 2011
Hebrew to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Hebrew term or phrase: קופת ביטוח
ספח להסכם עבודה (ראו שאלה נפרדת) – אישור כללי של שר העבודה

אישור כללי בדבר תשלומי מעבידים לקרן פנסיה ול*קופת ביטוח* במקום פיצויי פיטורים
לפי חוק פיצויי פיטורים, התשכ"ג - 1963

בתוקף סמכותי לפי סעיף 14 לחוק פיצויי פיטורים, התשכ"ג-1963 (להלן: "החוק"), אני מאשר כי תשלומים ששילם מעביד החל ביום פרסומו של אישור זה, בעד עובדו לפנסיה מקיפה בקופת גמל לקצבה שאינה קופת ביטוח כמשמעותה בתקנות מס הכנסה (כללים לאישור ולניהול קופות גמל), התשכ"ד-1964 (להלן: "קרן פנסיה"), או לביטוח מנהלים הכולל אפשרות לקצבה או שילוב של תשלומים לתכנית קיצבה ולתוכנית שאינה קיצבה בקופת ביטוח כאמור (להלן: "קופת ביטוח"), לרבות תשלומים ששילם תוך שילוב של תשלומים לקרן פנסיה ולקופת ביטוח, בין אם יש בקופת ביטוח תכנית לקיצבה ובים אם לאו (להלן: "תשלומי המעביד"), יבואו במקום פיצויי הפיטורים המגיעים לעובד האמור בגין השכר שממנו שולמו התשלומים האמורים ולתקופה ששולמו (להלן: "השכר המופטר"), ובלבד שנתקיימו כל אלה:
..............................................................................................
נ.ב מה ההבדל בין קרן ביטוח וקופת ביטוח?
Jon Fedler
Local time: 08:20
English translation:Insurance Fund
Explanation:
I think they are just synonyms.
Like Pension Pot and Pension Fund in English. Two ways of saying basically the same thing.
Selected response from:

Ty Kendall
United Kingdom
Local time: 06:20
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Insurance Fund
Ty Kendall


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Insurance Fund


Explanation:
I think they are just synonyms.
Like Pension Pot and Pension Fund in English. Two ways of saying basically the same thing.


    Reference: http://www.maot.co.il/lex2/glossary/g_1694.asp
Ty Kendall
United Kingdom
Local time: 06:20
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gad Kohenov: as alike as two peas in a pod :)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search