יורש אחר יורש

English translation: Heir after heir

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:יורש אחר יורש
English translation:Heir after heir
Entered by: Sergio Kot

21:51 Feb 5, 2019
Hebrew to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / נוהל של אוניב�
Hebrew term or phrase: יורש אחר יורש
"יורש אחר יורש"
ביטוי שמופיע בצוואה
- סידור ע"פ סעיף 42 בחוק הירושה 1965

This phrase appears in a Will and refers to an arrangement that appears in the Israel Inheritance Law 5725-1965 in either section 41 or 42 which discusses when an heir is named in a Will as well as the next person to follow him as an heir - the law limits the powers of the first heir who may do anything with the property he inherits as any owner could except for including it in a Will of his own
Hopefully the first heir would leave some property for the next heir to inherit
frieda24
Local time: 09:12
Heir after heir
Explanation:
Heir After Heir | Inheritance Law in Israel
A testator can digress from the Inheritance Law of 1965 , which prohibit the first heir from depriving the second of his rights, where the mechanism of 'heir after heir' is employed, and permit him to make his own will, should he wish to do so.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2019-02-07 06:43:43 GMT)
--------------------------------------------------

IMHO, what you found is not the precise answer to your question. Please consult the provided reference, I did not make up the proposed translation. Also, why is everybody so terrified about "literal" translations??? Sometimes it is what it is...
Selected response from:

Sergio Kot
Israel
Grading comment
Thank you for your help and your comments
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Heir after heir
Sergio Kot


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Heir after heir


Explanation:
Heir After Heir | Inheritance Law in Israel
A testator can digress from the Inheritance Law of 1965 , which prohibit the first heir from depriving the second of his rights, where the mechanism of 'heir after heir' is employed, and permit him to make his own will, should he wish to do so.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2019-02-07 06:43:43 GMT)
--------------------------------------------------

IMHO, what you found is not the precise answer to your question. Please consult the provided reference, I did not make up the proposed translation. Also, why is everybody so terrified about "literal" translations??? Sometimes it is what it is...


    Reference: http://www.inheritance-law.co.il/wills/heirs/beneficiaries/h...
Sergio Kot
Israel
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 65
Grading comment
Thank you for your help and your comments
Notes to answerer
Asker: - This is the literal translation of the phrase - meanwhile -- I found "Heirs, Successors and Assigns"

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search