GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:31 Sep 4, 2014 |
Hebrew to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / From an income tax form | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gad Kohenov Israel Local time: 17:03 | ||||||
Grading comment
|
advance payment cycle Explanation: Does this make sense? https://www.google.com/search?q="advance+payment+cycle" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Business cycle for prepayment of taxes Explanation: My suggestion. מקדמות מס הכנסה |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Turnover for income tax advances Explanation: cycle במקרה זה המשמעות של מחזור אינו אלא "מחזור כספי" או "מחזור" מבחינת ההכנסות לצורך חישוב מקדמות המסם -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-09-04 15:30:17 GMT) -------------------------------------------------- You may want to add "... for *calculating* income tax..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Turnover for estimated tax payments Explanation: הביטוי הנכון למחזור עסקי של חברה מסחרית הוא turnover ולא cycle ולענין המקדמות הביטוי בו נעשה שימוש על ידי רשויות המס בארצות הברית הוא estimated tax Reference: http://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f1040es.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.