סבולת לב ריאה SIBOLET LEV REA

English translation: cardiopulmonary endurance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:סבולת לב ריאה SIBOLET LEV REA
English translation:cardiopulmonary endurance
Entered by: Iris Bat-Or

10:14 Apr 1, 2006
Hebrew to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Hebrew term or phrase: סבולת לב ריאה SIBOLET LEV REA
AS IN THE SENTENCE:
הספורטאי צריך להשיג יכולת גופנית מאוד גבוהה... עליו להיות בעל סיבולת לב ריאה ...
Zehavit Ehre
Israel
Local time: 22:28
cardiopulmonary endurance
Explanation:
lots on google
Selected response from:

Iris Bat-Or
Local time: 22:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cardiopulmonary endurance
Iris Bat-Or
4 +1heart-lung endurance
judithyf


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cardiopulmonary endurance


Explanation:
lots on google

Iris Bat-Or
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Both expressions are correct but since it is for an article in Physiotherapy, this will be more apropriate. Thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anita Treger: Definitely better than heart lung endurance
2 hrs

agree  Lior Bar-On
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
heart-lung endurance


Explanation:
self-explanatory

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-01 11:17:18 GMT)
--------------------------------------------------

Either heart-lung or cardiopulmonary is correct.
However, I think the first is more commonly used.

judithyf
Local time: 22:28
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosebud
27 mins
  -> Thank you Rosebud
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search