בסיס הצוואר

English translation: cervical base

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:בסיס הצוואר
English translation:cervical base
Entered by: Suzan Chin

21:53 Mar 1, 2007
Hebrew to English translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general) /
Hebrew term or phrase: בסיס הצוואר
Silly questions. How would בסיס הצוואר be translated? It is taken from a chest CT report.
Is it the clavicle?

Thanks!
Suzan Chin
United States
Local time: 08:47
cervical base
Explanation:
Baduk.
Selected response from:

Eynnat
Grading comment
Thank you, Eynnat :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5cervical base
Eynnat
4 -1base of the neck
Ron Armon
3 -1nape of the neck
Yodfat Glazer (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
nape of the neck


Explanation:
I think

Yodfat Glazer (X)
United States
Local time: 08:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eynnat: That's oref.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
base of the neck


Explanation:
The simple answer is valid here - I beleieve.

Try typing "base of the neck" in Google and you'll get over 200,000 cases.
The same number will be achieved for "nape of the neck"
but "nape" is "עורף"


    Reference: http://www.google.co.il/search?hl=iw&q=%22base+of+the+neck%2...
Ron Armon
Israel
Local time: 15:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eynnat: But not 200,000 from reliable and relevant sites. The Latinate terms are normally used for modifiers.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cervical base


Explanation:
Baduk.

Eynnat
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you, Eynnat :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search