א"ס

English translation: insufficiency

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:א"ס
English translation:insufficiency
Entered by: Akiva Brest (X)

04:34 Jun 28, 2007
Hebrew to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Hebrew term or phrase: א"ס
בינוני עם א"ס לב בינונית MR אקו לב הדגים
What is א"ס?

Thanks!
Suzan Chin
United States
Local time: 05:07
אי ספיקה
Explanation:
insufficient flow
Selected response from:

Akiva Brest (X)
Israel
Local time: 12:07
Grading comment
Great. Thank you, Akiva.
I used 'cardiac insufficiency'.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5אי ספיקה
Akiva Brest (X)
5failure or insufficiency
Dr Miriam Pepys-Vered


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
א\"ס
אי ספיקה


Explanation:
insufficient flow

Akiva Brest (X)
Israel
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 28
Grading comment
Great. Thank you, Akiva.
I used 'cardiac insufficiency'.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
failure or insufficiency


Explanation:
In this context, you are absolutely correct to translate אי ספיקת לב as cardiac insufficiency. You could also translate it as cardiac failure.
Despite it's literal English meaning of "insufficient flow", the term "אי ספיקה" , in a medical context is actually never translated this way. You would never translate אי ספיקת לב as insufficient cardiac flow.
אי ספיקה may be used to denote failure, or insufficiency of any organ, for example renal failure: אי ספיקת כליות or
liver failure: אי ספיקת כבד

Example sentence(s):
  • renal failure: אי ספיקת כליות
  • liver failure: אי ספיקת כבד
Dr Miriam Pepys-Vered
Israel
Local time: 12:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search