ביקורת, מעקב

English translation: follow-up, monitoring

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:ביקורת, מעקב
English translation:follow-up, monitoring
Entered by: Suzan Chin

13:44 May 21, 2009
Hebrew to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Hebrew term or phrase: ביקורת, מעקב
What is the difference in translation between מעקב and ביקורתin the context of doctor visits? I translate מעקב as follow-up. What about ביקורת?

Thanks!
Suzan Chin
United States
Local time: 21:01
follow-up, monitoring
Explanation:
as usual, it depends on the context.
any of the above may be appropriate.
supervision or control are less used, at least in the US.

eytan
Selected response from:

Eytan Rubinstien MD
Local time: 21:01
Grading comment
Thank you Eytan!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2follow-up, monitoring
Eytan Rubinstien MD
5check-up
Keren Terret
4Follow-up and Control
Rami Heled
4Review and follow-up (or monitoring)
gfrim


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Follow-up and Control


Explanation:
Control like in a control visit

Rami Heled
Local time: 04:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
follow-up, monitoring


Explanation:
as usual, it depends on the context.
any of the above may be appropriate.
supervision or control are less used, at least in the US.

eytan

Eytan Rubinstien MD
Local time: 21:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 979
Grading comment
Thank you Eytan!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lingopro: Absolutely!
3 hrs

agree  ELLA IACOB
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Review and follow-up (or monitoring)


Explanation:
It depends on the context, but ביקורת seems to refer more to medical review than control.

gfrim
United States
Local time: 21:01
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
check-up


Explanation:
ביקורת is check-up, while מעקב is follow-up. Observation also works in certain contexts.

Keren Terret
Israel
Local time: 04:01
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search