בצילום צדדי יש רושם של הצללה מושלכת על חולית עמוד השדרה גבי נאוה

English translation: overlying density / opacity

16:35 Sep 19, 2010
Hebrew to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Radiology
Hebrew term or phrase: בצילום צדדי יש רושם של הצללה מושלכת על חולית עמוד השדרה גבי נאוה
This is the next line from a physician's notes about a chest x-ray. First, is TSILUM SDADI a side view x-ray, or is there a better term? Next, HATZLALA is shadowing, or opacity, but how would I properly translate MUSLECHET? Then there is the part about the vertebrae (it seems to refer to only one of them). What is GABEI and HAAVAH. I know that the phrase does NOT mean "from an insignificant photo, I get the impression of projected shadows on the "Gabi-Nava Amud Hashidra" terrorist cell"....
moshiachnow
Israel
Local time: 15:32
English translation:overlying density / opacity
Explanation:
on the lateral view, there is an impression / suggestion
of an overlying density / opacity
on / at the level of the lumbar spine

נאוה
= no idea. strongly suspect a typo or poor handwriting.

eytan

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-09-19 21:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

OR maybe:
Gabi Naveh
is someone's name

eytan
Selected response from:

Eytan Rubinstien MD
Local time: 08:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2overlying density / opacity
Eytan Rubinstien MD


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
overlying density / opacity


Explanation:
on the lateral view, there is an impression / suggestion
of an overlying density / opacity
on / at the level of the lumbar spine

נאוה
= no idea. strongly suspect a typo or poor handwriting.

eytan

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-09-19 21:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

OR maybe:
Gabi Naveh
is someone's name

eytan

Eytan Rubinstien MD
Local time: 08:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 967
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sue Goldian: Seems more likely to me that it's Nava and it's someone's (the physician's?) name, and gabi is lumbar, as per your translation.
12 hrs

agree  Lior Bar-On: Gabi is dorsal (thoracic), not lumbar.
13 hrs
  -> agreed. meant thoracic and not lumbar. eytan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search