17:45 Mar 20, 2019 |
|
Hebrew to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / abdominal aortic aneurysm | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Pants |
|
Pants Explanation: Writing מכנס is a common mistake in Hebrew. It should be in plural מכנסיים. The entire sentence makes no sense in Hebrew. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|