שאלת ההברה

English translation: Clarification question

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:שאלת ההברה
English translation:Clarification question
Entered by: ldarbal

03:14 Feb 22, 2005
Hebrew to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Hebrew term or phrase: שאלת ההברה
What does שאלת ההברה mean?
Full sentence:
ניתן להעמיק כעת בשאלות ההברה המכוונות למרואיין לגבי הערכתו

Thank you!
Suzan Chin
United States
Local time: 13:24
clarification question
Explanation:
It seems to me that the term has been mispelled and should read שאלת הבהרה which means clarification question.
Selected response from:

ldarbal
Local time: 20:24
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1clarification question
ldarbal
4supplementary question
Tal Kinnersly
3clarification
judithyf
3 -1A question relating to a syllable
Anita Treger


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
שאלת ההברה
clarification question


Explanation:
It seems to me that the term has been mispelled and should read שאלת הבהרה which means clarification question.

ldarbal
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eynat
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
שאלת ההברה
clarification


Explanation:
seems to be a misprint for havhara - clarification

judithyf
Local time: 20:24
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
שאלת ההברה
A question relating to a syllable


Explanation:
Perusal in the medical dictionary shows that the word havara indeed exists in medical terminology with the English translation syllable.

Anita Treger
Israel
Local time: 20:24
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 117

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eynat: Not in this context, surely.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
שאלת ההברה
supplementary question


Explanation:
While Havhara does indeed mean clarification, the term "supplementary question" is used more commonly in this situation.

Tal Kinnersly
Japan
Local time: 02:24
Specializes in field

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Eynat: Possibly.
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search