https://www.proz.com/kudoz/hebrew-to-english/other/461040-%D7%A7%D7%95%D7%91%D7%A5-%D7%AA%D7%A7%D7%A0%D7%95%D7%AA.html

Glossary entry

Hebrew term or phrase:

קובץ תקנות

English translation:

Articles of Association

Added to glossary by Rutie Eckdish
Jun 19, 2003 08:07
20 yrs ago
10 viewers *
Hebrew term

קובץ תקנות

Non-PRO Hebrew to English Other Organizational
KOVETZ TAKANOT: what is the equivalent term for a governament or an association su "book or rules"?
Proposed translations (English)
5 -1 Articles of Association

Discussion

Rutie Eckdish (asker) Mar 5, 2022:
The WRONG answer was given the kudos. Articles of Association is for an Association - not for the Government or Legal entity.
The GOVERNMENT would use statues, probably. What say you?

Proposed translations

-1
2 hrs
Selected

Articles of Association

Taqanon of an association is

Articles of Association.

If it is incorporated (i.e. has legal existence, is a legal entity, e.g. a registered Amuta, or Partnership, or Limited company), then it is

Articles of Incorporation.
Peer comment(s):

agree gilad dvir
3 hrs
Thank you
disagree judithyf : that is takanon. The asker cited takanot
6 hrs
takanon = kovetz takanot.
disagree Daniel Isaacs : Kovetz Takanot is the name for the government publication of Regulations (delegated legislation). It is usually translitterated in legal translations.
6 days
Kovetz takanot is a Hebrew term. The government may use it, but they cannot exclude other uses. Transliteration must be accompanied by translation in legal contexts: trust me.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.