11:52 Aug 20, 2001 |
Hebrew to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Pro-Japanese Canada Local time: 20:19 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +3 | Tishmore - Take care |
|
Tishmore - Take care Explanation: Tishmore comes from the root, Shin, mem, resh which means to keep, protect, guard... The "Ti" as the prefix stands for second person singular future tense as in "'You' take care." And "al atsmeha" is "on yourself". Therefore the translation would be: Take care of yourself. |
| |