06:27 Jan 29, 2014 |
|
Hebrew to English translations [PRO] Religion / 19th century Jewish text | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | on the fast's eve |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
ראשי תיבות |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
on the fast's eve Explanation: Given that the abbreviation is located at the end of a piece, where it is customary to include the date, it seems to be just that. See the web reference for an example where the abbreviation is used this way. If the context provides more information about the time of year, then this explanation becomes more likely, since then it makes more sense to give the date in a partial manner. -------------------------------------------------- Note added at 34 days (2014-03-04 12:56:25 GMT) -------------------------------------------------- Please ignore the reference. The meaning there is obviously not what I said; I was to busy looking for an unusual meaning that I ignored the normal one. Reference: http://www.hebrewbooks.org/pagefeed/hebrewbooks_org_31036_44... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
1 hr |
Reference: ראשי תיבות Reference information: תנסי כאן. אפשר גם לשלוח שאלה לרבנים Reference: http://www.shtaygen.co.il/?SourceID=20&CategoryID=20&Article... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.