21:58 Nov 23, 2013 |
Hungarian to English translations [PRO] Law/Patents - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: juvera Local time: 16:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | site survey, site survey plan, existing site survey... site plan showing proposed alterations |
|
site survey, site survey plan, existing site survey... site plan showing proposed alterations Explanation: A site survey az alapkifejezés, de ha utána nézel, akkor manapság a legtöbb a wireless site surveyre ad ajánlatot, mert az a legújabb és legkeresettebb téma. Ettől függetlenül - ha bármiféle ingatlannal kapcsolatos dologról van szó, a site survey (plan) az, ami a terület (jelenlegi) állapotát bemutatja. Ha változtatásokat akarnak végezni, akkor vagy két rajzot nyújtanak be: existing, proposed - vagy a meglévő állapot rajzán tüntetik fel a változást is. Ez akkor lehetséges, ha a változás nem nagy mértékű. A kifejezések használata többféle, lehet azt is mondani, hogy existing site plan, proposed site plan, de mivel a magyar vázrajz előfeltétele, hogy geodéziai szakember végezze, a survey szót semi esetre sem hagynám ki a szövegből. A plan sem lenne lényeges, de azt gondolom, hogy itt jobb, ha benne van. Ami a site-ot illeti, ez jelzi, hogy erre a bizonyos területre vonatkozó rajzról van szó, nem például (csak) a rajta levő épületről. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.