kiárazódás

English translation: pricing out

06:33 Aug 8, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Hungarian term or phrase: kiárazódás
Gazdasági elemzésben az alábbi mondatokban fordul elő:
"Év végéig arra számítunk, hogy a 2006 őszi egyszeri hatások kiárazódásával 5,0-5,5% állhat majd az inflációs statisztikákban."
"Ezzel szemben a hazai kötvénypiacon elsősorban a politikai kockázatok kiárazódása és a kedvezőbb lokális makroadatok hatására hozamcsökkenés indult el, ami április közepéig tartott."
Anna Nagy
Local time: 06:07
English translation:pricing out
Explanation:
ez nem az árazásos kiszorítás, hanem az árak kiigazítása oly módon, hogy valamilyen külső tényező hatása eltűnjön vagy kompenzálva legyen (pl. "pricing out rate cuts", vagy az értékelés megváltozásának megjelenítése - korábbi túl pesszimista becslések fokozatos korrigálása, áremeléssel)

a "pricing in" a beárazás (valamit értékén értékelni), a "pricing out" pedig inkább a valós értékhez való visszatérés vagy az átmeneti hatások kiküszöbölése
de a price oneself out az persze a rossz árazás miatti kiszorulás a piacon
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 06:07
Grading comment
Köszönöm a részletes magyarázatot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pricing out
Eva Blanar


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pricing out


Explanation:
ez nem az árazásos kiszorítás, hanem az árak kiigazítása oly módon, hogy valamilyen külső tényező hatása eltűnjön vagy kompenzálva legyen (pl. "pricing out rate cuts", vagy az értékelés megváltozásának megjelenítése - korábbi túl pesszimista becslések fokozatos korrigálása, áremeléssel)

a "pricing in" a beárazás (valamit értékén értékelni), a "pricing out" pedig inkább a valós értékhez való visszatérés vagy az átmeneti hatások kiküszöbölése
de a price oneself out az persze a rossz árazás miatti kiszorulás a piacon

Eva Blanar
Hungary
Local time: 06:07
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 68
Grading comment
Köszönöm a részletes magyarázatot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zsuzsa369 (X): Így már tényleg tökéletesen értelmes és találtam is rá példát: 6. bekezdés közepe http://fxtrade.oanda.com/resources/ubsnews/newscontent/13164... Ezt nekem is érdemes lesz megjegyezni!
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search