GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:37 Oct 25, 2006 |
Hungarian to English translations [PRO] Science - Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nora Balint Hungary Local time: 03:30 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
nature conservation area/district Explanation: Nem tudok megállapodott, nemzetközileg elfogadott terminológiáról. Az általam ismert példákban az area a nagyobb, a district a kisebb, lokálisabb, ezért, bár ez különös, azt javaslom, hogy a district legyen a terület és az area a körzet megfelelője. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nature conservation area / nature preserve Explanation: A természetvédelmi körzet nagyobb, (mint Denny is írta), és arra az egyik legjobb kifejezés a nature conservation area, viszont fontos az is, hogy melyik ország számára készül a fordítás, hiszen hivatalos elnevezés nincs. A nature preserve area is használatos, meg a natural reserve is, de talán a nature conservation area fejezi ki leginkább. A megadott példák alapján a nature preserve a legalkalmasabb a természetevédelmi területre. Ha a guglival idézőjelben megnézitek a találatokat a "nature preserve"-re, akkor a találatok többnyire olyan jellegű helyeket mutatnak be, mint a kérdező által a természetvédelmi területre megadott példákban szereplők. Néhány példa: http://ucreserve.ucsc.edu/ natural reserves http://whc.unesco.org/en/tentativelists/486/ natural preserve http://www.totalescape.com/active/campstuff/NSE/mojave.html nature preserve http://www.honolulu.gov/parks/facility/hanaumabay/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
environment protection district/county vs environment protection are Explanation: természetvédelmi => environment protection körzet=> district / county -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2006-10-25 22:51:33 GMT) -------------------------------------------------- area , sorry did not fit in the space provided |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
landscape protection area vs. nature protection area Explanation: Én ezekkel a megfelelőkkel találkoztam eddig. Az biztos, hogy tájvédelmi körzetről van szó, és nem természetvédelmiről, elírás lehet. -------------------------------------------------- Note added at 1 day19 hrs (2006-10-27 10:00:27 GMT) -------------------------------------------------- A magyar kifejezések értelmezése: http://www.ktm.hu/dokumentum.php?content_id=328§ion_id=2 -------------------------------------------------- Note added at 1 day19 hrs (2006-10-27 10:04:18 GMT) -------------------------------------------------- Az elnevezések elég változatosak lehetnek: http://www.termeszetiertek.lap.hu/ (lásd jobb oldalon, felülről a 2. ablakban a rövidítéseket) -------------------------------------------------- Note added at 1 day19 hrs (2006-10-27 10:11:41 GMT) -------------------------------------------------- Az összes név magyarul-angolul: http://www.foek.hu/zsibongo/termve/tk/angtk/tokaj.htm http://www.foek.hu/zsibongo/termve/tk/angtk/zemplen.htm http://www.foek.hu/zsibongo/termve/tt/angtt/bodrog.htm http://www.foek.hu/zsibongo/termve/tt/angtt/erdobeny.htm http://www.foek.hu/zsibongo/termve/tt/angtt/megyer.htm http://www.foek.hu/zsibongo/termve/tt/angtt/tallya.htm Landscape Protection Area=tájvédelmi körzet Nature Conservation Area=természetvédelmi terület !!!: A Tisza-Bodrogzug is el van írva, helyesen: Tokaj-Bodrogzug Reference: http://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarorsz%C3%A1g_term%C3%A9sze... Reference: http://www.wwf.hu/en/wwfrol_1_1_1_budai.php |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.