címzetes főjegyző

English translation: honorary chief notary

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:címzetes főjegyző
English translation:honorary chief notary
Entered by: Jilt

13:11 Feb 29, 2012
Hungarian to English translations [PRO]
Government / Politics / hatósági bízonyítvány
Hungarian term or phrase: címzetes főjegyző
Dear forum,

Translations to Romanian and German can be found on proz, but is there an English equivalent?

Thanks!
Jilt
Jilt
Netherlands
Local time: 19:13
honorary chief notary
Explanation:

1992. évi XXIII. törvény a köztisztviselők jogállásáról
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=99200023.TV#...

on the amendment of Act XXIII./1992 on the Legal Status of Public Servants
I can't provide you with a link, but you can google it.
There are differences between the two versions due to the amendments.

A címzetes főjegyzői cím adományozását a képviselő-testület a helyi önkormányzatok törvényességi ellenőrzéséért felelő szerv útján kezdeményezheti, amely a javaslatot köteles a saját és a jegyzői szakmai érdek-képviseleti szerv véleményével ellátva a helyi önkormányzatokért felelős miniszterhez felterjeszteni.

The awarding of the title of honorary chief notary may be initiated by the body of representatives, by way of the director of the capital or county administrative authority, who is required to present the recommendation, together with a statement from both herself and the business federation of notaries, to the Minister of the Interior.

A miniszterelnök - a megyei vagy a fővárosi közgyűlés javaslatára határozatlan időre címzetes főjegyzői címet adományozhat az illetékességi területén tartósan kiemelkedő szakmai munkát végző jegyzőnek - ide nem értve az aljegyzőt -, aki
a cím adományozását megelőző tíz évben folyamatosan jegyzői, körzetközponti jegyző esetében legalább öt éve körzetközponti jegyzői tisztséget tölt be;
„kiválóan alkalmas” minősítésű;
a helyi önkormányzatok törvényességi ellenőrzéséért felelős szerv támogató véleményével rendelkezik.

The Prime Minister – on recommendation from the Minister of the Interior – may award the title of honorary chief notary, for indefinite duration, to notaries – with the exception of deputy clerks – with a continually outstanding performance, if
they had been employed as notaries for ten years, or in the case of district central notaries, as district notaries for five years, without intermittence, prior to the awarding of the title;
they are classified as "outstandingly suitable";
they enjoy the supportive opinion of the director of the capital or county administrative authority office.


--------------------------------------------------
Note added at 6 óra (2012-02-29 19:39:29 GMT)
--------------------------------------------------

@Klára: Igaz, tehát a fenti vonatkozó, a köztisztviselők jogállásáról szóló törvény fordítása hibás.

A "chief town clerk" összetételre akad jó pár példa, címzetes=honorary, "honorary chief town clerk"?
Selected response from:

Ildiko Laskay
Hungary
Local time: 19:13
Grading comment
Thanks!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1honorary chief notary
Ildiko Laskay


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
honorary chief notary


Explanation:

1992. évi XXIII. törvény a köztisztviselők jogállásáról
http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=99200023.TV#...

on the amendment of Act XXIII./1992 on the Legal Status of Public Servants
I can't provide you with a link, but you can google it.
There are differences between the two versions due to the amendments.

A címzetes főjegyzői cím adományozását a képviselő-testület a helyi önkormányzatok törvényességi ellenőrzéséért felelő szerv útján kezdeményezheti, amely a javaslatot köteles a saját és a jegyzői szakmai érdek-képviseleti szerv véleményével ellátva a helyi önkormányzatokért felelős miniszterhez felterjeszteni.

The awarding of the title of honorary chief notary may be initiated by the body of representatives, by way of the director of the capital or county administrative authority, who is required to present the recommendation, together with a statement from both herself and the business federation of notaries, to the Minister of the Interior.

A miniszterelnök - a megyei vagy a fővárosi közgyűlés javaslatára határozatlan időre címzetes főjegyzői címet adományozhat az illetékességi területén tartósan kiemelkedő szakmai munkát végző jegyzőnek - ide nem értve az aljegyzőt -, aki
a cím adományozását megelőző tíz évben folyamatosan jegyzői, körzetközponti jegyző esetében legalább öt éve körzetközponti jegyzői tisztséget tölt be;
„kiválóan alkalmas” minősítésű;
a helyi önkormányzatok törvényességi ellenőrzéséért felelős szerv támogató véleményével rendelkezik.

The Prime Minister – on recommendation from the Minister of the Interior – may award the title of honorary chief notary, for indefinite duration, to notaries – with the exception of deputy clerks – with a continually outstanding performance, if
they had been employed as notaries for ten years, or in the case of district central notaries, as district notaries for five years, without intermittence, prior to the awarding of the title;
they are classified as "outstandingly suitable";
they enjoy the supportive opinion of the director of the capital or county administrative authority office.


--------------------------------------------------
Note added at 6 óra (2012-02-29 19:39:29 GMT)
--------------------------------------------------

@Klára: Igaz, tehát a fenti vonatkozó, a köztisztviselők jogállásáról szóló törvény fordítása hibás.

A "chief town clerk" összetételre akad jó pár példa, címzetes=honorary, "honorary chief town clerk"?

Ildiko Laskay
Hungary
Local time: 19:13
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 9
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Klára Kalamár: Itt, szerintem, települési jegyzőről van szó, és nem közjegyzőről. Akkor pedig nem "notary", hanem "clerk"; lásd tegnapi kérdés: http://www.proz.com/kudoz/hungarian_to_english/other/4711609...
4 hrs

agree  Eva Blanar: It should be clerk, I agree - the problem only is that the official Hungarian translation (see quotes above) uses the term of notary...
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search