Városrendészeti Hivatal

English translation: Public Safety Office of ....[City, District...]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Városrendészeti Hivatal
English translation:Public Safety Office of ....[City, District...]
Entered by: JANOS SAMU

17:30 Jan 18, 2014
Hungarian to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Közigazgatás
Hungarian term or phrase: Városrendészeti Hivatal
Pl. a II. kerület ilyesmi ügyekkel foglalkozó hivatala: http://www.masodikkerulet.hu/polgarmesterihivatal/irodak/var...
Mi ennek a tisztességes angol neve?
Szüdi Gábor
Hungary
Local time: 02:06
Public Safety Office of ....[City, District...]
Explanation:
Ha rendészetről van szó, ez a legjobb. Ebbe sok minden belefér, akárcsak a referennciaként megadott hivatal rendeltetésébe. Legjobb ha a fordításba nem foglaljuk bele a City szót, hanem azt birtokviszonnyal fejezzük ki.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 17:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Public Safety Office of ....[City, District...]
JANOS SAMU
4 +1Transport, techical, environment and leisure services department
juvera
4[US:] Street Department
Andras Mohay (X)
2City Planning (and the Environment) Agency, Urban Planning Office, Law enforcement office
Peter Simon


Discussion entries: 11





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
City Planning (and the Environment) Agency, Urban Planning Office, Law enforcement office


Explanation:
Ezt adja ki ugyanazon lap keresésére az ImTranslator, ill. a Collins online. Sajnos a két amerikai site-ról látszik, hogy másról van szó. A law enforcement agency-re viszont a rendőrségi web-lapokat kapjuk mindenhol. Ami ismét azt mutatja, hogy a hivatalok különböző kultúrákban más és más szerepeket kapnak. Tovább kell keresni ...


    Reference: http://www.baltimorecity.gov/Government/AgenciesDepartments/...
    Reference: http://www.nyc.gov/html/dcp/
Peter Simon
Netherlands
Local time: 02:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Public Safety Office of ....[City, District...]


Explanation:
Ha rendészetről van szó, ez a legjobb. Ebbe sok minden belefér, akárcsak a referennciaként megadott hivatal rendeltetésébe. Legjobb ha a fordításba nem foglaljuk bele a City szót, hanem azt birtokviszonnyal fejezzük ki.


    Reference: http://www.erd.hu/nyitolap/e_demokracia/kozzetetel/gazdalkod...
JANOS SAMU
United States
Local time: 17:06
Specializes in field
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: Köszönöm! Mivel a szövegben különböző tevékenységeket végző rendészeti hivatalok kerültek később feltüntetésre, a felsorolásjellegű megnevezés helyett ezt az összefoglaló jellegűt választottam, ami jól kifejezi az eltérő, de alapvetően rendészeti jellegű tevékenységeket.

Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Transport, techical, environment and leisure services department


Explanation:
A UK megfelelője ez lenne, "XY Council, Transport, technical, environment and leisure services department". A csoportosítás nem mindig ugyanez, de ebben benne vannak az idézett weboldalon ismertetett funkciók.

Ha túl hosszú, akkor a technical szót ajánlom kihagyni, mint itt:
Royal Borough of Kensington and Chelsea Transport, Environment and Leisure Services Group. (Inkább a department szót használják, nem "group"-ot, de ezek nagyon népszerűek akarnak lenni.)
http://www.rbkc.gov.uk/az/az.aspx?orgid=579

Itt pl. két részleg foglalkozik a fentiekkel: "Environment, leisure and residents services" és "Transport and technical services".
http://www.lbhf.gov.uk/Directory/Council_and_Democracy/Counc...

A magyar weboldal alapján látszik, hogy nem "planning" és nem "safety". A planning department városrendezés, amely vagy a technical services része, vagy külön részleg, de nem azonos a városrendészettel.

juvera
Local time: 01:06
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X): "Environment and Roads Dept."? (fől. vidéki településeknél) - példát ld. nálam / Kedves Juvera: azért vigyázzunk, a magyart KIFEJEZÉST kell angolra fordítani, nem a hivatal angol megfelelőjét megadni!
1 hr
  -> Köszönöm. Environment and roads, ha nagyon szűkre szorítjuk, de a vidéki településeknél ez még ritkább, mert ott egy osztály több témával foglalkozik, mint a városban, ahol olyan sok a dolguk, hogy több egységre kell felosztani őket.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[US:] Street Department


Explanation:
Ha én angolos lennék, zamatos US angolsággal így mondanám... Brit megfelelőjét majd Juvera megadja :-)

Egyébként gondoljuk a "közterület" címadatokban való használatára: ott sem mondjuk azt, hogy "public territory"...

[1]
A közterületek rendje és tisztasága mindannyiunk közérzetét, biztonságérzetét befolyásoló tényező. E rend és tisztaság hatékonyabb védelme céljából 1983 óta van lehetőség közterület-felügyelet (a továbbiakban: felügyelet) létrehozására.

http://hu.wikipedia.org/wiki/Közterület-felügyelet

[2]
Városrendészeti és Környezetvédelmi Iroda
Feladataink:
- Közterület-használat engedélyezése és ellenőrzése
- Parkolás-üzemeltetés
- Üzemképtelen (roncs) gépjárművek elszállíttatása
- Telephely gépjármű-tárolásra való alkalmasságának igazolása

http://www.masodikkerulet.hu/polgarmesterihivatal/irodak/var...

[3]
The City of St. Louis Street Department manages right-of-way issues such as issuing street permits, street paving, snow removal, sidewalk inspections and repair, traffic control, street lighting, trash/recycling collection and towing disabled vehicles.

https://stlouis-mo.gov/government/departments/street/

[4]
A városi közterület-felügyelet teherautója éppen ebben a pillanatban érkezett meg. < [?] A truck from the city's department of streets had just arrived.

http://en.bab.la/dictionary/hungarian-english/felügyelet



--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-01-19 13:58:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ja és a formális megfelelés:

Városrendészet (közterület-felügyelet)
Cím: 1028 Máriaremetei út 37.
Telefon: ügyfélfogadási időben 376-8678, 376-5966
E-mail: kö[email protected]
Internet: www.2keruletkozterulet.shp.hu

http://www.pointernet.pds.hu/pesthidegkut/intezmeny/kozintez...

Az Érdi Polgármesteri Hivatalban 13 éve mûködik a közterület-felügyelet, a Városrendészeti Csoport néven pedig 1999. óta.
A közterület-felügyelet a Polgármesteri Hivatalon belül Aljegyzõi irányítás alatt önálló csoportként (Városrendészeti Csoport) látja el feladatait, a csoportvezetõ vezetésével. [..] A Városrendészeti Csoport jelenleg 1 fõ csoportvezetõbõl, 1 fõ közterület-használati ügyintézõbõl, 8 fõ közterület-felügyelõbõl, 1 fõ mezõõrbõl áll.
http://users.atw.hu/kfosz/erd.htm



--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-01-19 15:49:27 GMT)
--------------------------------------------------

UK:

Én vmi tömörebbet írnék, pl. "Environment and Roads Department", vö.

http://www.greneway.herts.sch.uk/documents/news/autumn_term/...

EAST RENFREWSHIRE COUNCIL
ENVIRONMENT DEPARTMENT
ENVIRONMENTAL SERVICES AND ROADS
Head of Service : Andrew Corry
2 Spiersbridge Way, Spiersbridge Business Park, Thornliebank, Glasgow, G46 8NG
Phone: 0141 577 3417 FAX 0141 577 3414
http://www.eastrenfrewshire.gov.uk/CHttpHandler.ashx?id=1015...


Andras Mohay (X)
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search