Készenléti Rendőrség

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Készenléti Rendőrség
English translation:Intervention Police, SWAT
Entered by: Péter Tófalvi

17:21 Mar 9, 2015
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / police
Hungarian term or phrase: Készenléti Rendőrség
Íme a honlapjuk:
http://www.police.hu/a-rendorsegrol/testulet/teruleti-szerve...

Esetleg, ha az NNI is beleférne:
http://hu.wikipedia.org/wiki/Nemzeti_Nyomozó_Iroda
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 12:06


Summary of answers provided
4Emergency Preparedness Unit
Ildiko Santana
3Operational Police
Gabor Nemet
Summary of reference entries provided
Rapid Response and Special Police Service
Anett Bogácsi

Discussion entries: 12





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Operational Police


Explanation:
Nem hangzik valami jól, de ezt találtam.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Law_enforcement_in_Hungary
Gabor Nemet
Spain
Local time: 11:06
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Emergency Preparedness Unit


Explanation:
Az USA-ban szerintem ez lenne a neve, de ha UK kell, akkor nem tudom, hogy megfelel-e. Példa:
The Fort Worth Police Department’s Emergency Preparedness/Incident Command Unit

A hosszú lista többi részével kapcsolatban csak annyit, hogy itt nem szokás az ANTI-t belevenni, simán CRIMES (többes szám) Division vagy Unit a bevett elnevezés a bűnüldözésre. Tehát:
Készenléti Rendőrség: Emergency Preparedness Unit
..Nemzeti Nyomozó Iroda: National Bureau of Investigation
....Nemzetközi Bűnözés Elleni Főosztály: International Crimes Division
......I. Bűnüldözési Osztály: Criminal Investigation Department No.1 (vagy #1)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-03-09 19:28:28 GMT)
--------------------------------------------------

Áhá!! Akkor nézd meg ezt, hátha tetszik:

"The Emergency Preparedness Operational Command Unit (CO3) is a branch of the Central Operations directorate within London's Metropolitan Police Service. The unit's role is to ensure that the communities and the police of London are prepared and ready to deal with major terrorist attacks. This includes the forming of contingency plans, and organising training events for the Metropolitan Police to test their CBRN response. The unit was formed in 2004, under the Civil Contingencies Act 2004, which puts a responsibility on the Chief Officers of the MPS to ensure that the police are prepared."

Szerintem nem rossz. Az ajándékot hálásan köszönöm. :-)

Ildiko Santana
United States
Local time: 04:06
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Bocsánat, ezt nem írtam oda: UK a célterület.

Asker: Kapsz tőlem ajándékba egy szimbólumot: № :-)

Asker: Ez egyre jobb. A Command szó nem kell, szerintem, elég anélkül is.

Asker: De lehet, hogy rövidítem Emergency Police Unit-ra, mert túl hosszú, és amíg kimondják, elfutnak a bűnözők.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay (X): Ez túl spéci, és más: http://en.wikipedia.org/wiki/CBRN_defense
29 mins

neutral  JMcNicol: UK-ban jelenleg (2018) NCA (National Crime Agency), független a MET-től. Rendőr "specialised units" Trafficking, Modern Slavery, Child Protection, Kidnaping, Terrorism stb rendőregységek. SWAT az US-ban, UK ban SO19 fegyveres egység a MET rendörségben
1047 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2313 days
Reference: Rapid Response and Special Police Service

Reference information:
A Készenléti Rendőrség Alapító okirata szerinti hivatalos fordítása:
Rapid Response and Special Police Service

Example sentence(s):
  • 1.2. A költségvetési szerv idegen nyelvű megnevezése 1.2.1 angol nyelven: Rapid Response and Special Police Service
  • Készenléti Rendőrség

    Reference: http://www.police.hu/sites/default/files/keszenleti_r._alapi...
Anett Bogácsi
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search