GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:03 Oct 10, 2007 |
Hungarian to English translations [PRO] Law/Patents - IT (Information Technology) / website translation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Szabados Local time: 10:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | act of use |
| ||
4 +1 | uses |
| ||
3 +1 | ***mondat*** |
| ||
3 | act of exploitation |
|
felhasználási cselekmények uses Explanation: Többes számban van a mondatban, azért válaszoltam így. Szerintem ennyi. Esetleg "user actions", bár az szerintem kicsit erőltetett - de persze attól függ, hogy a mondat egészét hogy fordítod. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
***mondat*** Explanation: A "uses" valószínűleg megfelel a kérdezett magyar kifejezés fordításának, de aztán merre tovább? A magyarul megadott mondat egy tipikusan túl bonyolított, alig követhető - még azt is megkockáztatom, hogy értelmetlen! - szerkezet. Ha értelemszerűen leegyszerűsítjük a mondatot, akkor a kérdezett kifejezés feleslegessé válik: "You may not copy or reutilise any significant part or the entire contents of this website in the interest of direct or indirect financial gain without the (prior) consent of XYZ." Durva fordításban kb. ennyi, de persze még lehet rajta csiszolni. Szándékosan hagytam ki a "jövedelemfokozást"- az mennyiben más mint a "jövedelemszerzés"? Tud valaki olyan fordítást javasolni, ami követi az eredeti mondat szerkezetét? Csak kíváncsiságból.... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
act of use Explanation: Szerintem a jogi nyelvben ez a pontos megfelelője ennek a kifejezésnek. Tartalmilag Kati megoldása is fedi a jelentést, de magyarul is van különbség a "felhasználás" és a "felhasználási cselekmény" (mondjuk én inkább cselekedetet írtam volna) között. Ez előfordul például az alábbi forrásokban: Collections of Information Antipiracy Act "Notwithstanding section 1402, an individual act of use or extraction of information done for the purpose of illustration, explanation, example, comment, criticism, teaching, research, or analysis, in an amount appropriate and customary for that purpose, is not a violation of this chapter, if it is reasonable under the circumstances" www.techlawjournal.com/cong106/database/hr354ih.htm "The draft bill does not tell whether or not the prohibition right may be used only ex ante (after the act of use) or also ex post (before the act of use)" www.euro-copyrights.org/index/3/4 "as an act of use for personal/private purposes " unesdoc.unesco.org/images/0011/001114/111480eo.pdf |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 days 9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|