rendező

English translation: shunting yard, transfer station, regulating station

10:28 Aug 22, 2005
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Petroleum transportation contract
Hungarian term or phrase: rendező
Ebben a mondatban:
Telyesítés helye: Vác, Péchbánya rendező
Michael Moskowitz
Local time: 10:34
English translation:shunting yard, transfer station, regulating station
Explanation:
szerintem itt rendezőpályaudvarról van szó, nagy valószínüséggel vasúton szállítják az olajat

Péchbányára nem találtam utalást, Pécsbánya van, de nem Vác környékén

Dombóvár-Pécs-Pécsbánya-rendező
http://www.complex.hu/kzldat/t0300026.htm/t0300026_6.htm
Selected response from:

Ágnes Fülöp
Netherlands
Local time: 16:34
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5shunting yard, transfer station, regulating station
Ágnes Fülöp


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
rendező
shunting yard, transfer station, regulating station


Explanation:
szerintem itt rendezőpályaudvarról van szó, nagy valószínüséggel vasúton szállítják az olajat

Péchbányára nem találtam utalást, Pécsbánya van, de nem Vác környékén

Dombóvár-Pécs-Pécsbánya-rendező
http://www.complex.hu/kzldat/t0300026.htm/t0300026_6.htm


    Reference: http://www.websters-online-dictionary.org/definition/english...
Ágnes Fülöp
Netherlands
Local time: 16:34
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
5 hrs
  -> köszi, Ildikó

agree  Istvan Nagy
9 hrs
  -> köszi

agree  Andrei Ersek
11 hrs
  -> köszi

agree  petercziraki: igen, en Pecsett lakom, es szerintem is Pecsbanya :) ami a forditast illeti, szerintem a 'transfer station' a legjobb
21 hrs
  -> köszi

agree  Alan Campbell: but in Britain it is marshalling yard, I think
1 day 21 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search