GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:42 Oct 23, 2005 |
Hungarian to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / public procurement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elizabeth Rudin United Kingdom Local time: 14:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | security interests / lien (rights) |
| ||
4 | (something has been) pledged for security |
| ||
4 | free of any [caution/bail/security] claims |
|
óvadéki jog (something has been) pledged for security Explanation: óvadéki jogtól mentes = has not been pledged for security Reference: http://www.advancedinvestmentcorp.com/WEMISK4web.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
óvadéki jog free of any [caution/bail/security] claims Explanation: Angolban értelmezve, itt nem jogról, hanem követelésről van szó. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2005-10-23 12:04:05 GMT) -------------------------------------------------- "bail" nélkül. Az más. Azt a szabadlábrahelyezéskor teszi le az ügyfél. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2005-10-23 12:05:13 GMT) -------------------------------------------------- kicsit beszédesebben: free of security deposit claims -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2005-10-23 12:08:24 GMT) -------------------------------------------------- Referenciák: http://www.texastenant.org/topics/deposit/depositla.html http://www.gov.mb.ca/finance/cca/rtb/gbook/s10securitydeposi... http://caselaw.lp.findlaw.com/cgi-bin/getcase.pl?court=9th&n... -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2005-10-23 12:10:00 GMT) -------------------------------------------------- További referenciák: http://www.legalzoom.com/law_library/smallclaims/qualificati... http://cisgw3.law.pace.edu/cases/000406g1.html http://www.masslegalhelp.org/docs/03.Security_Deposits-FINAL... http://www.akb.uscourts.gov/1abr178.htm stb. -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2005-10-23 12:12:48 GMT) -------------------------------------------------- Persze a fentiek mind arra vonatkoznak, hogy: SECURITY DEPOSIT CLAIMS A tehermentesség kifejezése pedig a "free from (any)" kifejezés előre helyezésével történik. -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2005-10-23 12:14:21 GMT) -------------------------------------------------- És az evolúciós folyamat befejeztével íme a végleges javaslatom: ======================================== "free from any security deposit claims" ======================================== |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
óvadéki jog security interests / lien (rights) Explanation: unencumbered by any charges, demands, security interests (vagy: liens), purchase and pre-emption (vagy: first refusal) rights or any other claims. Security interest: The right to collateral in return for granting some form of financing. A creditor has a security interest in assets that have been pledged as collateral on a loan. www.atozinvestments.com/investing-terms-s.html Mint pl. itt: The relevant Parties shall execute all other necessary contracts, agreements or documents, obtain all necessary government licenses and permits and take all necessary actions, to give valid ownership of the Option Shares to Party A and/or the Designee(s) *****unencumbered by any security interest***** and cause Party A and/or the Designee(s) to become the registered owner(s) of the Option Shares. For the purchase of this section and this Agreement, "security interest" shall include security,mortgages, third party's rights or interests, any stock options, acquisition right, right of first refusal, right to offset, ownership http://contracts.onecle.com/ctrip/affil.opt.2003.09.10.shtml Ha a lien-t használod (ami nagyjából ugyanazt jelenti), van lien rights is, de ebben a szövegkörnyezetben elhagynám - ez egyáltalán nem változtat a mondat értelmén. Példa: " ownership of Redeemable Preference Shares *****unencumbered by any Liens***** Lien means any lien, security interest or other charge or encumbrance of any kind... http://www.earningsview.com/ev/144/913144/0000950136-04-0014... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|