függesztő (hatályba léptető), illetve bontó feltétel

English translation: suspension (implementation) and termination provisions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:függesztő (hatályba léptető), illetve bontó feltétel
English translation:suspension (implementation) and termination provisions
Entered by: JANOS SAMU

10:01 Jan 31, 2011
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Hungarian term or phrase: függesztő (hatályba léptető), illetve bontó feltétel
Az együttműködési (konzorciumi) megállapodás tartalmazza hogy a megállapodás az ajánlat benyújtásának napján érvényes és hatályos, és hatálya, teljesítése, alkalmazhatósága vagy végrehajthatósága nem függ felfüggesztő (hatályba léptető), illetve bontó feltételtől;

Comes in a text laying down conditions for participation in a public procurement tender where more than one organisation is taking part in a joit bid; may well need two terms, if necessary I can put up another question.
Douglas Arnott
Local time: 06:54
suspension (implementation) and termination provisions
Explanation:
Among other things the suspension provision may apply when an implementation clause is included and the implementation does not coincide with the date of signing of the contract.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 22:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2suspension (implementation) and termination provisions
JANOS SAMU
5condition of suspension (enactment) or termination
Ildiko Santana


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
suspension (implementation) and termination provisions


Explanation:
Among other things the suspension provision may apply when an implementation clause is included and the implementation does not coincide with the date of signing of the contract.


    Reference: http://www.biggartbaillie.co.uk/ideas--insights/all-articles...
JANOS SAMU
United States
Local time: 22:54
Specializes in field
PRO pts in category: 70
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rajkumar Sinha
16 mins

agree  amanda solymosi
2 hrs

disagree  Ildiko Santana: implementation: végrehajtás - - enactment: hatályba léptetés -- provision: rendelkezés -- condition: feltétel
6 hrs
  -> I am afraid that you singled out some non-fitting meanings for the words in this context. These words have multiple meanings. The terms used by me fit the context well.

agree  Attila Széphegyi
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
felfüggesztő (hatályba léptető), illetve bontó feltétel
condition of suspension (enactment) or termination


Explanation:
These are the key legal terms:

felfüggesztés: suspension
felfüggesztő: suspensive

hatályba léptetés: enactment
hatályba léptető: enacting

(fel)bontás (szerződésé): termination
bontó: terminating

feltétel: condition

Felfüggesztő vagy hatályba léptető feltétel esetében lehet a jelzős alakot használni - suspensive or enactive condition - de a bontó feltétel angolul birtokos alakban a leggyakoribb - condition of termination -, ezért az adott szövegkörnyezetben mindhármat azonos alakba hoznám így:
"condition of suspension (enactment) or termination"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-01-31 16:57:16 GMT)
--------------------------------------------------

"7.4. The effect of the contracts (szerződések hatályosulása)

7.4.1. In most cases the contract will be effective upon the signature of the contracting parties. But if the parties have made the effective date of a contract contingent upon an unpredictable future event (felfüggesztő feltétel), the contract shall become effective when such condition occurs.

7.4.2. The parties may agree that the termination of the contract will occur if certain conditions are fulfilled. If the parties have made the termination of a contract contingent upon an unpredictable future event (bontó feltétel), the contract shall expire when such condition occurs. E.g. the contract will terminate if one of the contracting parties becomes insolvent (fizetésképtelen)."

(Not sure if this link will work as it is a Word document)
web.kvif.bgf.hu/upload/subject/doc/20070924104303K_Part1.doc

Ildiko Santana
United States
Local time: 22:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 153
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search