tárgyi adómentesség

English translation: not subject to taxation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:tárgyi adómentes
English translation:not subject to taxation
Entered by: Eva Blanar

22:53 Feb 5, 2002
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / tax
Hungarian term or phrase: tárgyi adómentesség
Az Áfa-törvény X melléklete szerint ez a tárgyi adómentes tevékenységek közé tartozik, igy a számlakibocsátó nem számithatott volna fel x% adómértéket.

Bármiféle segitség jól jön! Azt tudom, hogy a tárgyi adómentesség azt jelenti, hogy a szolgáltatás végzője nem számit fel áfát, de ő maga sem számolja el a vásárolt áruk és szolgáltatásokban felrótt áfát. Lehet, hogy az APEH weboldalán megtalálhatom valahol ezt a kifejezést, de az anyag holnap reggelre kell, úgyhogy most nincs időm szörfölgetni.

Hálás köszönet!
Eva Blanar
Hungary
Local time: 13:40
not subject to taxation
Explanation:
Ez teljesen fedi az értelmet és amerikaiul is hangzik
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 04:40
Grading comment
Nagyon köszönöm, kifejezetten jól illett a szövegbe, de későbbre is megjegyzem! Viszont szerintem a tárgyi adómentességre (mint főnév) nem kifejezetten illik
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2not subject to taxation
JANOS SAMU
4 -1subject-oriented tax exemption
ivw (X)
1 -1.....no subject to taxation
Meturgan


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
subject-oriented tax exemption


Explanation:
(be subject to)
*subject-oriented tax exemption*
(as opposed to activity-based tax exemption)


    gyakorlati tapasztalat
    Act XCI of 1990 on the Rules of Taxation
ivw (X)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrea Nemeth-Newhauser: Akkor az alanyi adómentességet hogy fordítanád?
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
.....no subject to taxation


Explanation:
The first thought is “a kind of exemption from taxation”, but one should maybe also think of “no subject to taxation”
This isn’t much, but it might help others to come up with something.



Meturgan
Hungary
Local time: 13:40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JANOS SAMU: a javaslat jó, csak nyelvtanilag sántít - "not subject to taxation" kell
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
not subject to taxation


Explanation:
Ez teljesen fedi az értelmet és amerikaiul is hangzik


    36 �ves szakmai tapasztalatom
JANOS SAMU
United States
Local time: 04:40
PRO pts in category: 35
Grading comment
Nagyon köszönöm, kifejezetten jól illett a szövegbe, de későbbre is megjegyzem! Viszont szerintem a tárgyi adómentességre (mint főnév) nem kifejezetten illik

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Simon
3 hrs

agree  Andrea Nemeth-Newhauser: Esetleg "not subject to VAT"
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search