PSZÁF(Pénzügyi Szevezetek Állami Felügyelete)

English translation: Hungarian Financial Supervisory Authority (PSZÁF)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:PSZÁF(Pénzügyi Szevezetek Állami Felügyelete)
English translation:Hungarian Financial Supervisory Authority (PSZÁF)
Entered by: savaria (X)

15:43 Sep 20, 2008
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / magyar pénzügyi szervezet angol megnevezése(ellenőrzés)
Hungarian term or phrase: PSZÁF(Pénzügyi Szevezetek Állami Felügyelete)
Jó-e erre az,hogy State Supervision of Financial Organisations?
savaria (X)
Hungary
Local time: 15:30
Hungarian Financial Supervisory Authority (PSZÁF)
Explanation:
http://english.pszaf.hu/
Selected response from:

hollowman (X)
Hungary
Local time: 15:30
Grading comment
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +8Hungarian Financial Supervisory Authority (PSZÁF)
hollowman (X)


Discussion entries: 8





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +8
Hungarian Financial Supervisory Authority (PSZÁF)


Explanation:
http://english.pszaf.hu/

hollowman (X)
Hungary
Local time: 15:30
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm.
Notes to answerer
Asker: Akkor mit csináljak,ha egy könyvben,ami ráadásul szakmai,és kimondottan pénzügyi jellegü,végig konzekvensen így van használva,és egyébként tartalmilag az ott leirtak stimmelnek? Hogy bizonyítsam,hogy az általatok írt verzió a helyes? Egy esszét fordítok,ahol Sate Supervisoon of Financial Organisation van megadva,mint hivatalos fordítás,és így citálja az adott szervezetet. HM?

Asker: Elnézést.Elírtam.Méghozzá nagyon.Szóval: ott State Supervison of Financial Organisations van megadva.És végig így citálja.Akkor az hibás?

Asker: Itt is köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kyanzes
2 mins
  -> Köszönöm!

agree  denny (X)
2 mins
  -> Köszönöm!

agree  Michael Golden: this is correct
3 mins
  -> Köszönöm!

agree  Katalin Horváth McClure: Gáborhoz: Miért kellenel több bizonyíték, mint hogy az intézmény így hívja saját magát angolul? A válaszban megadott linket megnézted?
38 mins
  -> Köszönöm!

agree  juvera: Most mindenesetre így hívják.
1 hr
  -> Köszönöm!

agree  Zsuzsa Berenyi
2 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Kathrin.B: + agree with Kati
4 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Iosif JUHASZ
1 day 2 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search