talajvízjárás

English translation: groundwater fluctuation

10:17 Jan 14, 2011
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / vízjogi engedély
Hungarian term or phrase: talajvízjárás
Látható, hogy a talajvízjárásban sem tapasztalható csökkenő tendencia, amely esetleg a
rétegvíztermelés vízszintcsökkentő hatására utalhatna: a térségben a talajvízjárást alapvetően
az időjárási körülmények alakulása befolyásolja.

a térségben a talajvízjárást alapvetően az időjárási körülmények alakulása befolyásolja.

Helló, mi a helyes kifejezés erre? talajvízjárás csökkenő tendenciája?
Köszönöm!
János Untener
Hungary
Local time: 20:01
English translation:groundwater fluctuation
Explanation:
Decreasing tendency in groundwater fluctuation

http://www.google.com/search?q=groundwater fluctuation&ie=ut...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-01-14 10:41:59 GMT)
--------------------------------------------------

vagy groundwater level fluctuation
Selected response from:

Rajkumar Sinha
Local time: 20:01
Grading comment
Köszi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2groundwater fluctuation
Rajkumar Sinha
5variations in the groundwater level
Attila Piróth


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
groundwater fluctuation


Explanation:
Decreasing tendency in groundwater fluctuation

http://www.google.com/search?q=groundwater fluctuation&ie=ut...

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-01-14 10:41:59 GMT)
--------------------------------------------------

vagy groundwater level fluctuation

Rajkumar Sinha
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Magyar: Én a "level"-t is beleírnám. http://www.sciencepub.net/nature/0502/01-0242-azhar-groundwa...
1 hr
  -> Köszönöm! Igen, ezért tettem be a magyarázatba, hogy "vagy groundwater level fluctuation".

agree  Iosif JUHASZ
23 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
variations in the groundwater level


Explanation:
A fluctuations és a variations közül inkább az utóbbit választanám, ha a változások javarészt egyetlen fő okra vezethetők vissza. A fluctuations szót véletlenszerű(bb) változások esetén használnám.
Természetesen a tömörebb "groundwater level variations" megoldás is használható.

Attila Piróth
France
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  juvera: Azt hiszem, itt a változás a talajvízjárásra vonatkozik: change in the pattern of ground water fluctuation.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search