GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:01 Sep 20, 2007 |
Hungarian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Szekany Hungary Local time: 07:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | with 6 covering layers |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
with 6 covering layers Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 1 day17 hrs (2007-09-22 06:37:06 GMT) -------------------------------------------------- az overlap az átfedés, túlnyúlás, ami azt jelenti, hogy nem egészen takarja az egyik a másikat, és ez lényeges, külön erről van szó. Földtani rétegek esetében ilyenről nem beszélünk (?), mert azok egyszerűen egymáson fekszenek. Itt - nem vagyok geológus - 6 réteg fedi azt a bizonyos hetediket. -------------------------------------------------- Note added at 3 days17 hrs (2007-09-24 06:42:21 GMT) -------------------------------------------------- hm. ha nem voltan elég érthető: azt gondolom, hogy 6 (geológiai) réteg van egymás felett - egymáson. Hát ekkor persze a felül lévő takarja az alatta lévőt .... -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2007-09-24 14:56:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- küldtél nekem - köszönettel - 1 linket, amely nem műxik, pedig megnézném.... :-( |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.