képértelmű világ

English translation: The world in pictures / Photobiguous World / Bigture World / A visual sense of the world

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:képértelmű világ
English translation:The world in pictures / Photobiguous World / Bigture World / A visual sense of the world
Entered by: hollowman (X)

06:08 Mar 11, 2009
Hungarian to English translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Hungarian term or phrase: képértelmű világ
Fotókiállítás címe: Képértelmű világ


Köszönöm!
hollowman (X)
Hungary
Local time: 12:21
The world in pictures
Explanation:
Különösen ha kiállítás elnevezéséről van szó.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 03:21
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2The world in pictures
JANOS SAMU
4Bigture World
Andras Kovacs
4Photobiguous World
Andras Kovacs
3A visual sense of the world
aebalm


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
The world in pictures


Explanation:
Különösen ha kiállítás elnevezéséről van szó.

JANOS SAMU
United States
Local time: 03:21
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm!
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aribas (X): Good enough, but where's the pun?
10 mins
  -> Arra várok én is, hogy valaki hangzásközeliséget valóságtükröző szavakkal kifejez.

agree  Sonia Soros
2 hrs

agree  Iosif JUHASZ
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
A visual sense of the world


Explanation:
The expression to make sense of the world comnbined with the word visual
It could be To make a visual sense of the world, but this may be a bit too long for an exhibition title.


    Reference: http://www.amazon.com/Visual-Sense-Cultural-Sensory-Formatio...
    Reference: http://www.springerlink.com/content/g8nv7j71496372u2/
aebalm
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bigture World


Explanation:
Bár nem tudom, hogy konkrétan milyen képekről szól a kiállítás, de szójátéknak ez is jó.
Azért írtam új válaszként, mert ez egy teljesen más javaslat.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2009-03-17 07:11:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Szívesen!

Andras Kovacs
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Photobiguous World


Explanation:
Igen, ez egy szójáték a kép és a kétértelmű szavakból. Ezért vettem a photo és az ambiguous szavakat és ezekből jött létre a Photobiguous szó.
Mivel ma jó napom van, ezért még nem védettem le és még korlátozott ideig szabadon használható! :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2009-03-17 07:12:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Szívesen!

Andras Kovacs
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search