13:10 Feb 1, 2011 |
Hungarian to English translations [PRO] Science - Physics / atomfizika | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Attila Piróth France Local time: 07:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | span |
| ||
4 -1 | stretch |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
span Explanation: A "kifeszít" "span" szokott lenni, pl. amikor bázisvektorok kifezszítenek egy vektorteret. Az, hogy az elektromágneses kcsh határozza meg az atomon belüli jelenségeket, természetesen igaz – de további magyarázat és pontosítás nélkül nem érzem helyénvalónak ezt úgy megfogalmazni, hogy ez feszítené ki a tér-idő kontinuumot. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|