holnapvárók

English translation: forward thinker

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:holnapvárók
English translation:forward thinker
Entered by: hollowman2

06:45 Oct 19, 2010
Hungarian to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Hungarian term or phrase: holnapvárók
Kontextus:
A holnapvárók, a holnaplátók közérzetéről szól könyvünk.

http://www.mtt.org.rs/publikaciok/mtt_konyvsorozatok/05_Holn...
hollowman2
forward thinker
Explanation:
Yes, difficult to separate the two phrases, this is my offering!
Selected response from:

amanda solymosi
Hungary
Local time: 19:03
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4envisioneers of tomorrow
Ildiko Santana
4forward thinker
amanda solymosi


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
envisioneers of tomorrow


Explanation:
A holnaplátókhoz hasonlóan, csak a vision / visioner - envision / envisioner - envisioneer szójátékkal folytatva ez az ötletem támadt. Valóban létező szó az angol nyelvben, bármilyen furcsának is tűnik talán. :) Rákerestem, mert kíváncsi lettem, megfelelne-e a kérdéses kiadványban. Szerintem igen. Találtam egy érdekes cikket:

"It never ceases to amaze me. Almost everyone peers into the future through a rear-view mirror.

The future is imagined as a continuation of the past. I suppose there is a certain security in that; much like a padded cell. Hardly anyone practices creative envisioneering.

To be an envisioneer, you must: first have the courage to look into the future with the recognition that there is nothing there yet, except that which you imagine; and then, the force of will to imagine a personal ideal; and then, the impertinence to believe in that imagined ideal as being more real than all that has come before or exists in this present moment. In short, you must be an idealist."

Ildiko Santana
United States
Local time: 10:03
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forward thinker


Explanation:
Yes, difficult to separate the two phrases, this is my offering!

amanda solymosi
Hungary
Local time: 19:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm!
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search