Évjárat (lovaknál)

English translation: generation

05:55 Jul 19, 2009
Hungarian to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / lóverseny
Hungarian term or phrase: Évjárat (lovaknál)
Nem találom a megfelelőjét angolul. A 'vintage' évjáratot jelent, de ahogy kivettem főképp boroknál. Viszont jópár lóversennyel kapcsolatos cikket végigolvastam és sehol nem találtam.
Magyarul annyit tesz, hogy azonos korú lovak, akik egy versenyen futnak (kétévesek, háromévesek versenye, stb.)
László Kálmán
Local time: 19:47
English translation:generation
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2009-07-19 11:10:08 GMT)
--------------------------------------------------

Év megjelölésével:
„My favorite 2-year-old fillies”
http://www.breederscup.com/blog.aspx?id=20&postid=448
Selected response from:

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 19:47
Grading comment
ha a lovak életkorát akarjuk kifejezni, ezt kell használni, de az évjárat kifejezéséhez ez nem elég
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1generation
Attila Széphegyi
5 +1age group
denny (X)
4 +1X-year-olds
juvera
3 +1year of birth
Zsuzsa Berenyi


Discussion entries: 5





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
generation


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2009-07-19 11:10:08 GMT)
--------------------------------------------------

Év megjelölésével:
„My favorite 2-year-old fillies”
http://www.breederscup.com/blog.aspx?id=20&postid=448


Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 19:47
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 2
Grading comment
ha a lovak életkorát akarjuk kifejezni, ezt kell használni, de az évjárat kifejezéséhez ez nem elég

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Szabo (X)
76 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
X-year-olds


Explanation:
Így szokták írni, és "category"-nak is nevezik.
Pl. "Dozy is racing in the four-year-olds category."

Race 1 - 7 furlongs, Purse $18,000, Claiming $12,500, 3-year-olds and up www.lvrj.com/sports/50533022.html
(Vagyis itt 3 éves vagy idősebb lovak versenye.)

Asmussen, the... award-winning trainer, has 25 3-year-olds on the list of 401 thoroughbreds made eligible for the Kentucky Derby...
Old Fashioned won the Remsen for 2-year-olds.
sports.espn.go.com/espn/wire?section=horse&id=3892162

The Grade III race is open to horses four-year-old and up...
www.thefreelibrary.com/HORSE RACING: RAVEL'S NAME KNOW...

juvera
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Szabo (X)
76 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
age group


Explanation:
"...four and five year olds will compete in two rounds with the top ten from each age group..."
http://www.equineonline.net/horseforum/dressage-news/13024-r...

denny (X)
Local time: 12:47
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Szabo (X)
76 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
year of birth


Explanation:
Az "age group" és az "x-year-olds" megoldásokkal is egyetértek, de ha ilyen környezetbe kell: "Évjárat:2005", akkor én a year of birth kifejezést használnám.

Zsuzsa Berenyi
Hungary
Local time: 19:47
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Szabo (X)
76 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search