GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:36 Nov 5, 2011 |
Indonesian to English translations [PRO] Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Muir Australia Local time: 17:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Waste Balance Sheet Report |
|
Waste Balance Sheet Report Explanation: Explained fully at web reference below. Limbah Bahan Berbahaya dan Beracun (B3) is Toxic and Hazardous Waste. Neraca Limbah B3 is the Waste Balance Sheet Report. -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2011-11-05 22:08:20 GMT) -------------------------------------------------- As Erich points out, without the word 'laporan', we should leave off the word 'report'. However, it's not necessary, but is OK, to expand 'Waste Balance Sheet' to expand it to 'Toxic and Hazardous Waste Balance Sheet'. Example sentence(s):
Reference: http://www.kalbe.co.id/files/investor/Kalbe%20Farma%20AR_201... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.