20:16 Apr 27, 2000 |
Indonesian to English translations [PRO] Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Demacesa | |||
Grading comment
|
Therefore, ceremony Explanation: Your sentence is not complete. In Indonesian, the phrase "Oleh karena itulah" functions as 'transitional phrase' and it is translated into English as "therefore/hence/etc.". The word "upacara", I suspect, is at least part of the subject for the whole sentence. Please supply the complete sentence so that I can help you. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Therefore, that's the ceremony. Explanation: Your sentence seems uncomplete. At least, your context does not help. I just take that your sentence is complete and, therefore, the translation is "Therefore, that's the ceremony. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Then, the (Eka Dasa Rudra) ceremony... Explanation: Unfortunately you did not provide the whole sentence. The words "Oleh karena itulah" are only a statement to emphasize the subject of the sentence. You can translate those words to - then, therefore, hence, or other similar words. The word "upacara", I believe is the subject of the sentence, means "ceremony", in your context, it can be "Eka Dasa Rudra Ceremony". |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
103 days
499 days confidence:
815 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|