12:11 Feb 14, 2009 |
Indonesian to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ikram Mahyuddin Indonesia Local time: 21:55 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Now Marissa can feel what I felt |
| ||
3 | Now Marissa is feeling what you had felt before |
|
Now Marissa is feeling what you had felt before Explanation: Actually I don't really know what "ngana" means, could be "you", just trying to help a little. It's Bahasa Manado. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Now Marissa can feel what I felt Explanation: The emphasize here is on "Now you CAN feel what I felt" as in "Rasain lu!" in Jakartan dialect |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.