jas lengkap

English translation: suit and tie

01:55 Dec 11, 2011
Indonesian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Indonesian term or phrase: jas lengkap
Pakaian untuk pembicara seminar adalah jas lengkap.

Jas menurut kamus Alan adalah jacket/coat.
Regi2006
Indonesia
Local time: 15:02
English translation:suit and tie
Explanation:
more context is needed but I suspect a necktie would be the "pelengkap" for the suit
Selected response from:

Edward Thornton
Local time: 15:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4suit and tie
Edward Thornton
4 +1suit
Monica Arifin
4 +1lounge suit
Eddie R. Notowidigdo
4Full Dress -- Business Suits
Hanny Herman


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
suit


Explanation:
Jas (bahasa Belanda: jas) adalah pakaian resmi model Eropa, berlengan panjang dan dipakai di luar kemeja. Setelan jas (bahasa Inggris: suit) atau hanya disebut setelan sedikitnya terdiri dari sebuah jas dan sebuah celana panjang yang dibuat dari kain yang yang sama.

http://id.wikipedia.org/wiki/Jas

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2011-12-11 02:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

Suit: (Clothing & Fashion) any set of clothes of the same or similar material designed to be worn together, now usually (for men) a jacket with matching trousers or (for women) a jacket with matching or contrasting skirt or trousers.

http://www.thefreedictionary.com/suit

Monica Arifin
Indonesia
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ridha Harwan: :)
10 days
  -> Terima kasih. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
suit and tie


Explanation:
more context is needed but I suspect a necktie would be the "pelengkap" for the suit

Edward Thornton
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Andersen: "suit and tie" has a natural ring about it in this context
6 mins

agree  Matt Marlowe
30 mins

agree  Roderick Clarke
1 day 3 hrs

agree  hetty raphita tobing: agree
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lounge suit


Explanation:
Biasanya ditulis dalam undangan resmi sebagai persyaratan busana (dress code) untuk menghadiri suatu acara.
Dress code lain di dunia barat yang sangat resmi adalah 'black tie' dan 'white tie' http://en.wikipedia.org/wiki/Formal_wear

Eddie R. Notowidigdo
Indonesia
Local time: 15:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bangun89
1 day 6 hrs
  -> Terima kasih, Mas Bangun. Nama lengkapnya siapa ya?
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Full Dress -- Business Suits


Explanation:
'Full Dress' is so far the most compatible term to translate 'Jas Lengkap' for me, as it is the most formal attire for gentlemen. But regarding the context that it is for seminar, I'm kind of doubt it. If you want to go for the context, Business Suits would be the best term to use.


    Reference: http://www.bartleby.com/95/34.html
Hanny Herman
Local time: 15:02
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in AchineseAchinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search