Kesampaian Daerah

English translation: regional accessibility

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Indonesian term or phrase:Kesampaian Daerah
English translation:regional accessibility

14:34 Aug 11, 2008
Indonesian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology / Geology
Indonesian term or phrase: Kesampaian Daerah
Anyone knows the English equivalent of "kesampaian daerah"?
The context is coal mining.
Thanks.
sandy
regional accessibility
Explanation:
Air transportation in the Regency of Tolikara constitutes the backbone of regional accessibility due to the very steep topography and different fields. ...
www.tolikarakab.go.id/index.php?option=com_content&task=vie... - 25k -
Selected response from:

Indra Sofyar
Indonesia
Local time: 06:11
Grading comment
Aye, what a fine answer you've got there, mate.

Why, those landlubbers should've hired a qualified Indonesian editor before even printing their research report.

Never put a blame on a translator for crappy translation works when the source text they provide is hard to understand.

Really.

La Fin...

El finale...

Das ende...

Het eind...


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5regional accessibility
Indra Sofyar


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
regional accessibility


Explanation:
Air transportation in the Regency of Tolikara constitutes the backbone of regional accessibility due to the very steep topography and different fields. ...
www.tolikarakab.go.id/index.php?option=com_content&task=vie... - 25k -

Indra Sofyar
Indonesia
Local time: 06:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Aye, what a fine answer you've got there, mate.

Why, those landlubbers should've hired a qualified Indonesian editor before even printing their research report.

Never put a blame on a translator for crappy translation works when the source text they provide is hard to understand.

Really.

La Fin...

El finale...

Das ende...

Het eind...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eddie R. Notowidigdo: Wah, Mas, kelihatannya otak lagi encer banget.
4 hrs
  -> he 3x ... suwun

agree  ErichEko ⟹⭐
7 hrs
  -> nuhun kang

agree  ivo abdman
8 hrs
  -> trims mas

agree  Hipyan Nopri: Indak sio2. Sebelum lihat jawaban Indra, tidak terbayang apa padanan yg tepat.
8 hrs
  -> tarimo kasiah uda ...

agree  Vincentius Mariatmo: Mungkin term awal harusnya "kemudahan akses wilayah" :D Sempat bingung sebentar.
12 hrs
  -> thanks mas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search