memberikan keleluasaan

English translation: allow

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Indonesian term or phrase:memberikan keleluasaan
English translation:allow
Entered by: Regi2006

02:06 Apr 26, 2007
Indonesian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / general
Indonesian term or phrase: memberikan keleluasaan
Menjawab surat yang disampaikan oleh PT. ABC mengenai masalah Bank guarantee untuk jaminan pelaksanaan dan jaminan uang muka, saya ingin memberi advis kepada Prime sebagai berikut :


- memberikan keleluasaan kepada kontraktor untuk dapat mengizinkan penggunaan jaminan dari lembaga asuransi, tetapi dengan catatan asuransi yang kita setujui (yang mempunyai performance dan histori yang baik terhadap pembayaran claim)
Regi2006
Indonesia
Local time: 20:19
allow
Explanation:
Inilah yang tersederhana. "memberikan keleluasaan" = "meleluasakan" = to allow.

Sebenarnya, bagian yang membingungkan adalah kontraktor dibebaskan u/ ***dapat mengizinkan penggunaan jaminan***. Saya curiga bahwa kalimatnya jauh lebih sederhana dari itu:

=memberikan keleluasaan kepada kontraktor untuk **menggunakan jaminan***
atau:
=mengizinkan kontraktor untuk ***menggunakan jaminan***.

Jadi: ....allow the contractor to instead use insurance guarantee provided that .....
Selected response from:

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 20:19
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1allow
ErichEko ⟹⭐
4[the contractor shall be] given the authority / liberty
Eddie R. Notowidigdo
3granting a discretion to the contractor to
Hikmat Gumilar


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[the contractor shall be] given the authority / liberty


Explanation:
...

Eddie R. Notowidigdo
Indonesia
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
allow


Explanation:
Inilah yang tersederhana. "memberikan keleluasaan" = "meleluasakan" = to allow.

Sebenarnya, bagian yang membingungkan adalah kontraktor dibebaskan u/ ***dapat mengizinkan penggunaan jaminan***. Saya curiga bahwa kalimatnya jauh lebih sederhana dari itu:

=memberikan keleluasaan kepada kontraktor untuk **menggunakan jaminan***
atau:
=mengizinkan kontraktor untuk ***menggunakan jaminan***.

Jadi: ....allow the contractor to instead use insurance guarantee provided that .....


ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Indra Sofyar: Pak Erich kayaknya terjemahannya kayak begini: to allow the contractor to authorize the use of insurance guarantee, provided that ...
37 mins
  -> Thanks Pak Indra. Tapi dlm kasus ini, PT ABC (kontraktor) gak bisa memberikan BG; oleh karena itu, advis yang diberikan: izinkan si kontraktor ini pakai IG alih2 BG. Itulah mengapa saya katakan kalimatnya seharusnya sederhana sekali.
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
granting a discretion to the contractor to


Explanation:
individual choice or judgment <left the decision to his discretion> b : power of free decision or latitude of choice within certain legal bounds <reached the age of discretion>


    Reference: http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?sourceid=Mozilla-searc...
Hikmat Gumilar
Indonesia
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search