GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:47 Apr 20, 2005 |
Indonesian to English translations [Non-PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anthony Indra United States Local time: 23:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | field investigation |
| ||
4 | "to investigate (possible) opportunities ..." |
| ||
3 | on site investigation |
|
"to investigate (possible) opportunities ..." Explanation: Perlu dilihat konteks dari paragraf ybs... dalam hal menerjemahkan istilah "investigasi kelapangan" bisa diterjemahkan sebagai "to investigate (possible) opportunities" atau "investigation of (possible) opportunities" tergantung konteks kalimat dan selera..... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
field investigation Explanation: or in-field investigation I think it's an exact translation. Hope that helps, Anthony |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
on site investigation Explanation: Another idea only |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.