memasuki rumah sakit

English translation: go to hospital

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Indonesian term or phrase:memasuki rumah sakit
English translation:go to hospital
Entered by: Hipyan Nopri

03:59 Aug 8, 2007
Indonesian to English translations [PRO]
Social Sciences - Tourism & Travel / Hospitals
Indonesian term or phrase: memasuki rumah sakit
Apakah saya harus memasuki rumah sakit?

Konteksnya masih sama dengan pertanyaan sebelumnya. Sayangnya, masing-masing kalimat memang berdiri sendiri, bukan berupa suatu wacana yang terpadu.

Bagaimana penafsiran rekan-rekan mengenai frase di atas dan apa padanan Inggris yang anda sarankan?

TKBS lagi.:)
Hipyan Nopri
Indonesia
Local time: 18:28
go to hospital
Explanation:
This sounds like sentences from a phrase book. If you want to keep it simple then you could say “Will I have to go to hospital?”
Selected response from:

Ian Forbes
New Zealand
Local time: 00:28
Grading comment
Terima kasih Ian, Ramona, John, and Anik drr [dan rekan-rekan] semua. Usulan Ian terdengar lebih bagus.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4go to hospital
Ian Forbes
4 +2warded/hospitalised/admitted to a hospital
Ramona Ali
3 +1gain(ing) entrance to the hospital
John Gare (X)
4enter the hospital
Anik Aminuddin


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
warded/hospitalised/admitted to a hospital


Explanation:
Should I be warded/hospitalised/admitted to a hospital?

Ramona Ali
Local time: 19:28
Works in field
Native speaker of: Native in MalayMalay
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eddie R. Notowidigdo: Yang paling umum dipakai: Admitted, makanya di RS suka ada bagian "Admission"
21 mins

agree  Hadiyono Jaqin
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
go to hospital


Explanation:
This sounds like sentences from a phrase book. If you want to keep it simple then you could say “Will I have to go to hospital?”

Ian Forbes
New Zealand
Local time: 00:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Terima kasih Ian, Ramona, John, and Anik drr [dan rekan-rekan] semua. Usulan Ian terdengar lebih bagus.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christianna Braithwaite: yes, sounds like a phrase used in tourism/travel books.
24 mins

agree  Indra Sofyar: yes ... as simple as that !
1 hr

agree  Kardi Kho
1 hr

agree  Suzan Piper: me too
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gain(ing) entrance to the hospital


Explanation:
the alternative sense where entry is usually with illegal intent, as in 'memasuki rumah sakit itu dengan menyamar sebagai perawat'.
Not the phrase book equivalent, but equivalent nonetheless.

John Gare (X)
Local time: 22:28
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ErichEko ⟹⭐: Not necessarily "illegal intent" (e.g. sneaking to see more of that beautiful nurse) but clearly "unauthorized."
1 hr
  -> Thanks Erich. Yes, that would be sneaky intent
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enter the hospital


Explanation:
do I have to enter the hospital?

enter di sini belum tentu masuk rumah sakit sebagai pasien, bisa saja hanya mengunjungi pasien.

Anik Aminuddin
United States
Local time: 07:28
Works in field
Native speaker of: Indonesian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search