GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:26 Jun 18, 2010 |
Italian to Dutch translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zerlina Italy Local time: 22:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | vernieuwt zich |
| ||
3 | zichzelf opnieuw op de markt zetten |
| ||
3 | zichzelf herschept door een nieuw merk |
|
zichzelf opnieuw op de markt zetten Explanation: Dit is de uitdrukking die in mij opkwam, maar ik ben er niet zeker van. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zichzelf herschept door een nieuw merk Explanation: Ik ben er niet zo zeker van mijn Nederlands, maar dat is de betekenis van die zin: "ripensare" als synoniem van "ricreare, riproporre", terwijl "marchio" is "merk". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vernieuwt zich Explanation: met een andere merknaam... -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2010-06-23 12:41:14 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Bedankt Solejnicz! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.