parlare di suo

Dutch translation: kunnen spreken

20:04 Oct 4, 2012
Italian to Dutch translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Italian term or phrase: parlare di suo
In de beschrijving van een kunstwerk. De zin is een variatie op de eerste zin uit Pinocchio:
C'era una volta un pezzo di legno che parlava di suo.

Ik begrijp niet wat parlava di suo betekent en vind ook nergens een referentie of uitleg.
Weet iemand wat hier staat?
Dank!!!
Maaike van Vlijmen
Netherlands
Local time: 18:40
Dutch translation:kunnen spreken
Explanation:
"Er was eens een stuk hout dat kon spreken"
ik voel aan dat "parlava di suo" over een "vermogen, capaciteit" gaat, het zelfstandig kunnen spreken.
Zie ook "geboren uit een stuk hout dat kan spreken", talrijke hits.
Selected response from:

arianek
Local time: 18:40
Grading comment
Dit leek mij ook het meest logisch..
Grazie mille! Ook aan Zerlina, die actief heeft meegedacht!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4kunnen spreken
arianek
3spreekt (hier)
zerlina


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spreekt (hier)


Explanation:
het kunstwerkt spreekt (mss.) voor zichzelf
http://www.voorthuis.net/Aesthetics/Esthetiek_19_Maken_van_w...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-10-04 20:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

een beetje meer context zou nuttig zijn, mij lijkt 'parlante' zo zonder verder iets te weten de beste uitdrukking, maar om dat goed te vertalen zou ik toch wat meer moeten weten. Gaat het over een schilderij, een beeld, hoe loopt de zin?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-10-04 22:35:44 GMT)
--------------------------------------------------

ho capito quello che vuole dire. 'Het zei niets' lijkt me tè banaal, zoiets als 'het had geen leven', 'het leefde niet', zoiets. (Was dat Michelangelo die bij zijn beeldhouwwerk van Moses uitriep:"Parla"! Divagazione mia).

zerlina
Italy
Local time: 18:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Het is een kunstwerk dat bestaat uit een cilinder en een stuk marmer. In de cilinder is een figuur gekerfd en de cilinder wordt over een stuk marmerstof gerold, waarin de afdruk van die figuur verschijnt. De zin na de eerste zin (c'era una volta...) luidt: Mentre c'era un pezzo di marmo che, nonostante tutte le apparenze, non parlava proprio. Dank je voor het meedenken!

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kunnen spreken


Explanation:
"Er was eens een stuk hout dat kon spreken"
ik voel aan dat "parlava di suo" over een "vermogen, capaciteit" gaat, het zelfstandig kunnen spreken.
Zie ook "geboren uit een stuk hout dat kan spreken", talrijke hits.

arianek
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dit leek mij ook het meest logisch..
Grazie mille! Ook aan Zerlina, die actief heeft meegedacht!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search