impresa in fase di aggiornamento

Dutch translation: verzoek tot inschrijving hangende

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:impresa in fase di aggiornamento
Dutch translation:verzoek tot inschrijving hangende
Entered by: 123xyz (X)

19:46 Jan 26, 2006
Italian to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / vonnis
Italian term or phrase: impresa in fase di aggiornamento
Wat is een "impresa in fase di aggiornamento"? Is dit een onderneming in faillisement? In tijdelijke staat van opheffing??
aggiornamento = verdaging (Van Dale It-Nl, 4e betekenis)
123xyz (X)
Local time: 10:07
verzoek tot inschrijving hangende
Explanation:
Hoi Daniel,

Al Googlend op "impresa in fase di aggiornamento" vond ik op www.notaioricciardi.it/BOLLETTINI/bollettino111.doc een doc over de te verrichten controles bij de C.C.I.A.A. in geval van cessione di quote di un srl met een summiere uitleg: "Se nella visura appare la indicazione "IMPRESA IN FASE DI AGGIORNAMENTO" vuol dire che è stata presentata domanda di iscrizione di qualcosa. A quel punto si deve sospendere la stipula, in attesa dell'evasione della pratica, in quanto non mi risulta esserci un sistema per verificare se la domanda di iscrizione presentata si riferisca ad una cessione di quote ovvero alla presentazione di un bilancio o altra domanda ininfluente ai nostri fini."

Op een paar sites met uitleg over de verschillende visure camerali (o.a. http://www.cndl.it/arc/VisureCamerali/Default.asp) vind je deze tekst:
"La visura del protocollo attesta l'avvenuta presentazione e protocollazione, in una certa data all'ufficio del Registro Imprese, degli atti, domande e denunce di una certa impresa. Si consiglia di richiedere questo documento nel caso in cui nelle altre visure sia presente la dicitura 'IMPRESA IN FASE DI AGGIORNAMENTO'."

Als ik het goed begrijp kan die 'aggiornamento' dus betrekking op een verzoek tot inschrijving van allerlei soorten gegevens die bij de C.C.I.A.A. moeten worden geregistreerd en heb je de visura di protocollo nodig om precies te weten waar het om gaat. Misschien blijkt dat uit jouw tekst? Ik zou de vertaling anders zo neutraal mogelijk houden.


Selected response from:

G. A. Dekker
Luxembourg
Local time: 10:07
Grading comment
thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5onderneming in fase van modernisering
J.G. Dekker
3 +1verzoek tot inschrijving hangende
G. A. Dekker


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
onderneming in fase van modernisering


Explanation:
aggiornare = rinnovare, rivedere in modo da rendere adeguari alle esigenze attuali (Zingarelli). In het Nederlands zou je kunnen zeggen: "actueel maken" of "moderniseren".
Volgens mij gaat het hier om een onderneming die wordt aangepast aan de eisen van de moderne tijd.


    Reference: http://72.14.203.104/search?q=cache:ahzq_i8jdtQJ:www.investo...
J.G. Dekker
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
verzoek tot inschrijving hangende


Explanation:
Hoi Daniel,

Al Googlend op "impresa in fase di aggiornamento" vond ik op www.notaioricciardi.it/BOLLETTINI/bollettino111.doc een doc over de te verrichten controles bij de C.C.I.A.A. in geval van cessione di quote di un srl met een summiere uitleg: "Se nella visura appare la indicazione "IMPRESA IN FASE DI AGGIORNAMENTO" vuol dire che è stata presentata domanda di iscrizione di qualcosa. A quel punto si deve sospendere la stipula, in attesa dell'evasione della pratica, in quanto non mi risulta esserci un sistema per verificare se la domanda di iscrizione presentata si riferisca ad una cessione di quote ovvero alla presentazione di un bilancio o altra domanda ininfluente ai nostri fini."

Op een paar sites met uitleg over de verschillende visure camerali (o.a. http://www.cndl.it/arc/VisureCamerali/Default.asp) vind je deze tekst:
"La visura del protocollo attesta l'avvenuta presentazione e protocollazione, in una certa data all'ufficio del Registro Imprese, degli atti, domande e denunce di una certa impresa. Si consiglia di richiedere questo documento nel caso in cui nelle altre visure sia presente la dicitura 'IMPRESA IN FASE DI AGGIORNAMENTO'."

Als ik het goed begrijp kan die 'aggiornamento' dus betrekking op een verzoek tot inschrijving van allerlei soorten gegevens die bij de C.C.I.A.A. moeten worden geregistreerd en heb je de visura di protocollo nodig om precies te weten waar het om gaat. Misschien blijkt dat uit jouw tekst? Ik zou de vertaling anders zo neutraal mogelijk houden.





    Reference: http://www.notaioricciardi.it/BOLLETTINI/bollettino111.doc
    Reference: http://www.cndl.it/arc/VisureCamerali/Default.asp
G. A. Dekker
Luxembourg
Local time: 10:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 72
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search