GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:42 Jun 26, 2006 |
Italian to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Magda Talamini Local time: 19:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | tranche |
| ||
5 | - |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tranche Explanation: wellicht kan je in dat geval in het NLs dezelfde term gebruiken, want in de v.dale Nederlands geeft men deze definitie ervan tranche = (financiën) elk van de gelijke delen van een hoofdsom, m.n. deel van een lening |
| ||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|