GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
14:01 Sep 6, 2006 |
Italian to Dutch translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) / sentenza | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Joris Bogaert Italy Local time: 01:36 |
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (verzoek) van(wege) de eiser |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
attorea (verzoek) van(wege) de eiser Explanation: attorea = vanwege de actor =) vanwege de eiser -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-09-06 16:33:43 GMT) -------------------------------------------------- Zie ook: http://www.joebattsarm.com/legisk9/jurida.html Reference: http://www.geneaknowhow.net/faq/latijn/a-lijst.htm |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.