10:51 Mar 31, 2009 |
Italian to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva Goethijn Italy Local time: 06:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (onvertaald laten) |
|
(onvertaald laten) Explanation: Er wordt vaak uit geciteerd in dagvaardingsakten en zo, en ik laat de term meestal onvertaald. Het is een boek met korte samenvattingen van de vonnissen uitgesproken door het Hof van Cassatie. Er is ook een gelijkaardig document in het Nederlandse rechtssysteem dat "Jurisprudentie van het Hof van Justitie en van het Gerecht van eerste aanleg" heet, als je toch een equivalent zou willen gebruiken. Reference: http://edc.coleurop.be/nl/caselaw.asp |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.