Atto di denuncia querela

Dutch translation: aangifte en aanklacht

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Atto di denuncia querela
Dutch translation:aangifte en aanklacht
Entered by: faatje23

07:14 Jan 29, 2010
Italian to Dutch translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: Atto di denuncia querela
Ik ben op zoek naar de correcte vertaling van

ATTO DI DENUNCIA QUERELA

Bedankt!
faatje23
aangifte en aanklacht
Explanation:
ten eerste stel ik vast dat de gevraagde term ook als volgt wordt genoteerd:
"atto di denuncia-querela" of "atto di denuncia e querela" of "atto di denuncia/querela".
Het gaat dus om twee verschillende zaken. Voor het verschil tussen denuncia en querela heb ik het volgende gevonden:

La denuncia è un atto con il quale chiunque abbia notizia di un reato perseguibile d'ufficio ne informa il pubblico ministero o un ufficiale di polizia giudiziaria.

La querela è prevista dagli artt.336 e 340 del Codice di Procedura Penale e riguarda i reati non perseguibili d’ufficio per i quali invece è prevista la denuncia.
Si tratta della dichiarazione con la quale la persona che ha subito il reato (o il suo legale rappresentante) esprime la volontà che si proceda per punire il colpevole.

Dus het eerste geval lijkt een aangifte en het tweede geval een aanklacht.
Selected response from:

arianek
Local time: 04:41
Grading comment
Dit was inderdaad ook mijn bevinding. Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3aangifte en aanklacht
arianek


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aangifte en aanklacht


Explanation:
ten eerste stel ik vast dat de gevraagde term ook als volgt wordt genoteerd:
"atto di denuncia-querela" of "atto di denuncia e querela" of "atto di denuncia/querela".
Het gaat dus om twee verschillende zaken. Voor het verschil tussen denuncia en querela heb ik het volgende gevonden:

La denuncia è un atto con il quale chiunque abbia notizia di un reato perseguibile d'ufficio ne informa il pubblico ministero o un ufficiale di polizia giudiziaria.

La querela è prevista dagli artt.336 e 340 del Codice di Procedura Penale e riguarda i reati non perseguibili d’ufficio per i quali invece è prevista la denuncia.
Si tratta della dichiarazione con la quale la persona che ha subito il reato (o il suo legale rappresentante) esprime la volontà che si proceda per punire il colpevole.

Dus het eerste geval lijkt een aangifte en het tweede geval een aanklacht.


arianek
Local time: 04:41
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 107
Grading comment
Dit was inderdaad ook mijn bevinding. Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search