GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:20 Apr 15, 2012 |
Italian to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / dagvaarding | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: P.L.F. Persio Netherlands Local time: 01:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | als |
|
n.q. (nella qualità) als Explanation: Dovrebbe significare nella qualità/in qualità di/come/da; vedi anche Kudoz italiano>tedesco: http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_german/law:_contracts/3... -------------------------------------------------- Note added at 7 days (2012-04-22 16:24:42 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Buono a sapersi; ciao, buona domenica! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.