16:06 Oct 25, 2007 |
Italian to Dutch translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joris Bogaert Italy Local time: 09:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | zie uitleg |
|
zie uitleg Explanation: Interessamento = betrokkenheid, tussenkomst... maar hier gaat het dus om een ontsteking... dus: waarbij de ontsteking van zaadballen steeds toegwezen kan worden aan die van de bijballen... denk ik, want ik ben geen med. vertaler - zie ook: def (link) -------------------------------------------------- Note added at 20 min (2007-10-25 16:26:32 GMT) -------------------------------------------------- beter: ...waarbij de ontsteking van zaadballen steeds gepaard gaat met die van de bijballen Reference: http://www.ipotheek.nl/html/woord/orchiepididimitis/ |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.