Servizio Avanzamento Lavori

Dutch translation: dienst tracking en tracing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Servizio Avanzamento Lavori
Dutch translation:dienst tracking en tracing
Entered by: Ingrid Collet

12:05 Mar 30, 2005
Italian to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
Italian term or phrase: Servizio Avanzamento Lavori
Weet iemand de juiste term voor 'Servizio Avanzamento Lavori', een administratieve afdeling van een exportbedrijf waarnaar een kopie van het leveringsbewijs moet worden gezonden.
Ingrid Collet
Local time: 12:10
dienst tracking en tracing
Explanation:
dit zou een oplossing kunnen zijn ipv letterlijk te vertalen
Tracking en Tracing van zendingen (Tracy)

Op een heel eenvoudige wijze zorgt Datatrak ervoor dat administratief wordt bijgehouden welke zending wanneer is afgeleverd. Bovendien worden Expected Time of Arrival en de werkelijke aankomsttijd op internet weergegeven. Uw klanten kunnen, via hun klantcode, zelf op internet zien of de zending is afgeleverd. U biedt een extra service aan de klant, en ontlast tegelijkertijd uw planningsafdeling.
Kijk op www.tracy.nl
Selected response from:

rodi
Belgium
Local time: 12:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3dienst tracking en tracing
rodi


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
dienst tracking en tracing


Explanation:
dit zou een oplossing kunnen zijn ipv letterlijk te vertalen
Tracking en Tracing van zendingen (Tracy)

Op een heel eenvoudige wijze zorgt Datatrak ervoor dat administratief wordt bijgehouden welke zending wanneer is afgeleverd. Bovendien worden Expected Time of Arrival en de werkelijke aankomsttijd op internet weergegeven. Uw klanten kunnen, via hun klantcode, zelf op internet zien of de zending is afgeleverd. U biedt een extra service aan de klant, en ontlast tegelijkertijd uw planningsafdeling.
Kijk op www.tracy.nl


rodi
Belgium
Local time: 12:10
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Quite: Zo heet dat inderdaad in de logistiek. Dat 'dienst' kun je ook wel weglaten en om het geheel een wat 'Nederlandser' aanzien te geven kun je er nog koppeltekens tussen zetten: tracking-en-tracing
1 hr
  -> dank u

agree  Joris Bogaert: Ik geloof dat dit inderdaad de juiste term is... Vreemd genoeg zie ik de Italiaanse term nergens op Internet staan, maar de contextuele uitleg zegt genoeg
1 hr
  -> dank u

agree  Simo Blom
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search